TOP

PROFILE

BBS

PHOTO

CASE

BLOG1

BLOG2BRAZIL

LINK

BOOK

MUSIC

FILM

TOWN

 

BLOG3

LANGUAGE

FLOWER

 

ブラジル・ポルトガル語 その1

 

ポルトガル語を習っていて、日本語のように聞える単語がある。

例えば、 NINGUEM  にんげん(人間)と聞えるが、意味は だれも〜〜(し)ない であり、英語の NOBODY に相当する。

BACANA は、そんな馬鹿なの馬鹿なと聞えるが、素晴らしいという意味である

強調して SUPER−BACANAという表現もある。

 

日本人が何気なく使う言葉が、ポルトガル語では別の意味となることがあり、注意する必要がある。

例1.9時半  CU DE R~   蛙のけつの穴 (ク・ヂ・ハン)

例2.飯を食う  MEXE O CU  けつの穴に触る (メシ・オ・ク)

 

ブラジルでは、「ケ」は使っても良いが、「ク」は出来るだけ避けたほうが良い。

「それは何ですか」を ブラジルでは O QUE E QUE  ISSO?

 (オ・ケ・エ・ケ・・イッソ?)と表現する。聞いて笑う日本人が多いが・・・。